การประกอบคำไทยด้วยคำที่มาจากภาษาบาลีและสันสกฤต
Abstract
งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อวิเคราะห์โครงสร้างของการประกอบคำไทยด้วยคำที่มาจากภาษาบาลีและสันสกฤต โดยเก็บข้อมูลคำศัพท์จากเอกสารสิ่งพิมพ์ และพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 จำนวน 1,067คำ
ผลการวิจัยพบว่า โครงสร้างของการประกอบคำไทยด้วยคำที่มาจากภาษาบาลีและสันสกฤต มี 3 ประเภท ได้แก่ คำประสาน คำประสม และคำสมาส โดยคำสมาสปรากฏมากที่สุด รองลงมาคือ คำประสม และคำประสานปรากฏน้อยที่สุด โครงสร้างของคำประสาน มี 2 โครงสร้าง ได้แก่ หน่วยคำอิสระ + หน่วยคำไม่อิสระ และหน่วยคำไม่อิสระ + หน่วยคำอิสระ โครงสร้างของคำประสม มี 4 โครงสร้าง ได้แก่ แบบขยาย แบบแยก แบบเชื่อม และแบบซ้อน โครงสร้างของคำสมาส มี 2 โครงสร้าง ได้แก่ แบบขยาย และแบบเชื่อม
โครงสร้างของการประกอบคำไทยด้วยคำที่มาจากภาษาบาลีและสันสกฤต แสดงให้เห็นอิทธิพลของการยืมภาษา เนื่องด้วยอิทธิพลของภาษาแม่ ผู้ใช้ภาษาย่อมดัดแปลงภาษาคำยืมให้เข้าแบบไวยากรณ์ของภาษาแม่ในที่สุดFull Text:
UntitledRefbacks
- There are currently no refbacks.
**ไม่สามารถแก้ไขบทความ Proceeding online ทุกกรณี**